Было это во второй половине 80-х. Будучи студентом, купил я с другом, скинувшись на двоих, стопку напечатанных на матричном принтере листов, представлявших собой русский перевод «Камасутры» с картинками. И, изучив древнеиндийский трактат вдоль и поперек, решил попробовать реализовать хоть что-нибудь из него на практике.
Светка, с которой я тогда встречался, была довольно пухленькой девушкой, и любовные утехи любила. Выслушав, во время посиделок на кухне, мою длинную лекцию об особенностях индийской любви, она, не вникая в подробности, в какой-то момент отрезала: «Слушай, ты болтать когда-нибудь закончишь»? И, на ходу раздеваясь, продефилировала в комнату.
Но не тут-то было! Я что, зря «Камасутру» весь день читал? Светка была в приказном порядке перемещена в ванну, усажена попой на положенную поперек бельевую сушилку, вокруг были зажжены свечи и включен магнитофон с каким-то тягучим «медляком».
Лишь после этого я принялся за дело – но уже после двух-трех активных движений произошла катастрофа. Сушилка обломалась, и ее обломки вместе с телом голой девушки рухнули мне на босые ноги.
Раскинув руки, я в падении сбил свечи – и горячий воск обрызгал Светке грудь, вызвав дикие крики вперемешку с руганью. В завершении на мою голову упала еще и алюминиевая перекладина (поскольку штору в ванной я в падении тоже оборвал).
Нам обоим было очень больно. Но когда боль немного прошла – первым, что я услышал от Светки, была фраза, в переводе на цензурный язык звучащая: «Лучше б ты не выделывался, и взял меня просто и по-русски! Книг он начитался, раджа долбаный!»
Свежие комментарии